Se publica la traducción de Luis Cernuda de ‘Goethe y Beethoven’, de Romain Rolland
Además de un innegable talento literario, que le valió el Premio Nobel de literatura en 1915, el escritor y ensayista francés Romain Rolland (1866-1944) [en la foto] fue un intelectual de amplios y profundos conocimientos, entre los que la música tuvo un lugar destacado. Rolland ocupó la cátedra de Historia de la Música en la Universidad de la Sorbona tras doctorarse con una tesis sobre los orígenes del melodrama. Si en el ámbito de la narrativa su obra maestra es el ciclo novelístico Jean-Christophe, en el campo musical se le conoce sobre todo por su biografía dedicada a Beethoven (1903), un texto que dio un poderoso impuso a la recepción del compositor alemán en la cultura francesa.
La editorial Firmamento publica ahora Goethe y Beethoven (trad. de Luis Cernuda, 228 pág.; 19,95 euros), un compendio de ensayos narrativos que Rolland publicó en 1930, y cuya materia gira en torno al célebre encuentro ocurrido en Teplitz en 1812 entre los dos genios alemanes. El propio escritor describía este texto como “un intermedio de mi odiseico viaje por el mar interior de Beethoven”.