Joan Martín-Royo: “Pedrell es un compositor a reivindicar”
Tras dejar hace unos años una muestra de la inspiración musical de Felipe Pedrell en un disco de ópera catalana, el barítono Joan Martín-Royo aborda ahora el mundo pedrelliano de la canción de concierto, en un apasionante recorrido por canciones en francés, italiano, español y catalán que nos descubren a un compositor de una calidad merecedora de una mayor difusión. La presencia de Rubén Fernández Aguirre al piano va mucho más allá del acompañamiento, pues se sitúa en el origen de este proyecto.
¿Cree que se le ha hecho hasta el momento justicia a Felipe Pedrell como compositor?
En absoluto. De aquí la idea germinal de editar este CD: reivindicar la figura de Pedrell como compositor.
¿Se puede hablar de Pedrell como compositor de auténticos lieder españoles?
Pedrell en su obra vocal recibe influencia de los grandes compositores que anteriormente escribieron para voz y piano, ya fueran centroeuropeos, franceses o italianos. Tiene la grandísima habilidad de nutrirse de estas fuentes para crear algo intrínsecamente suyo y no caer en el mero “ejercicio de estilo”. Yo definiría pues la obra vocal de Pedrell como auténticamente “pedrelliana”: abierta a las influencias extranjeras, pero también a las aportaciones de la música española que él tanto investigó como musicólogo.
En el disco se incluyen canciones en francés, español, italiano y catalán. ¿Existen diferencias de estilo según el idioma?
Sí. Las canciones francesas tienen “perfume” de Gounod o Fauré. Las italianas, de belcanto y del primer Verdi. Las canciones en castellano son de corte más verista y el ciclo “La Primavera” es un homenaje al Dichterliebe de Schumann sazonado con toques de Schubert, Brahms, Mahler y Wagner. Pero a pesar de todo esto Pedrell consigue sonar a él mismo: lo filtra todo a través de una gran inteligencia compositiva.
¿Cómo es la escritura vocal de Pedrell en estas canciones?
Es muy variada (debido a la diversidad de “estilos” ya comentada) y exigente. Ambos intérpretes hemos tenido que ser muy dúctiles para entrar adecuadamente en cada uno de estos cuatro “mundos” diferenciados por cada uno de los cuatro idiomas que forman esta grabación.
En un anterior disco de ópera catalana (Ánima: Òpera catalana, Columna Musica) incluyó usted algún fragmento de óperas de Pedrell. ¿Cree que sus óperas tienen aún vigencia? ¿Cuál le gustaría que se recuperase?
El disco Ánima: Òpera catalana fue un maravilloso proyecto liderado por el maestro Jaume Tribó (Maestro Apuntador del Gran Teatre del Liceu de Barcelona) que quiso presentar diferentes arias para barítono de óperas que habían sido estrenadas en los teatros operísticos barceloneses (Teatre de la Santa Creu y Liceu) abarcando más de 250 años de vida operística en la Ciudad Condal. Se incluyeron dos arias de ópera de Pedrell: el “sirventès” de Els Pirineus y el aria del archidiácono Frollo de Quasimodo. Els Pirineus fue presentada en versión de concierto en el Liceu (asistí a uno de los conciertos) por lo que el público pudo apreciar la calidad de esta obra. Desconozco el resto de la producción operística pedrelliana, pero tengo una grandísima curiosidad por Quasimodo. La mencionada aria del personaje de Frollo es maravillosa. Si el resto de la ópera está al mismo nivel desgraciadamente lo ignoro, pero en caso afirmativo estaríamos ante una auténtica obra maestra. ¿Por qué no se hace el esfuerzo de desenterrarla? Creo que este disco de música vocal que ahora presentamos Rubén Fernández Aguirre y yo mismo en el sello IBS Classical demuestra que Pedrell es un compositor a reivindicar y que merece que su obra sea conocida a través de interpretaciones que la aborden teniendo en mente los más altos estándares de calidad.
Andrés Moreno Mengíbar
La crítica de esta grabación se puede leer AQUÍ.